ブラジル・ポルトガル語専門
Tradução de português - japonês
行政書士・社会福祉士
青柳りつ子
ご挨拶
アオヤギ行政書士事務所のウェブサイトをご訪問いただき、ありがとうございます
幣事務所は2008年に開業し、入管の申請取次業務を中心にスタートしました。
その後、ポルトガル語の証明書の翻訳やブラジルに住む親族との相続手続きのサポートに業務の幅を広げました。
それと並行して、外国人向けの様々な相談センターで現場対応を行ってきました。その経験を活かして、現在は、支援者への支援を中心に行っています。国際交流協会や支援団体、行政の窓口で外国人に対応される担当者から、入管の手続きや日本での生活、制度、対応方法についてのご相談を受けています。その中で、弁護士や精神科医につなぐ必要があるケースについては、専門家相談につなげるコーディネートも行っています。
幼少の頃より海外と縁のある生活を送り、それがお仕事につながっていることをありがたいと思っています。どうぞお気軽にご相談ください。
相談事業
受任中
2013年4月 ~ : NPO法人 国際活動市民中心(CINGA) 外国人のための遠隔無料専門家相談会 コーディネーター
2020年4月~:社会福祉法人愛隣団 苦情解決制度第三者委員
2021年7月 ~:NPO法人 国際活動市民中心(CINGA) 外国人対応者のための相談室 専門家相談員
2023年9月~:公益財団法人アジア福祉教育財団 難民事業本部 地域定住支援員
終了
2012年4月 ~ 2017年3月(内、4年半) : 法務省入国管理局 委託業務 ワンストップ型総合相談支援センター コーディネーター、ポルトガル語相談員
2015年4月 ~ 2016年3月 : 法務省 委託業務 東京開業ワンストップセンター 入管ブース 相談員兼、コーディネーター
2018年4月 ~ 2020年3月 : 技能実習機構 委託業務 技能実習生向け母国語相談センター コーディネーター
2019年4月 ~ 2020年3月 : 法務省入国管理庁 委託業務 ワンストップ型総合相談支援センター 専門家相談員
2020年4月 ~2021年3月:東京都運営 東京都外国人新型コロナ生活相談センター (TOCOS) 全体コーディネーター
2021年10月~2022年3月: みんなの外国人ネットワーク ヘルスプロジェクト協力事業 外国人コロナワクチン相談センンター (COVIC) コーディネーター
2022年5月~ 2023年3月:避難民相談センター(Support-R) コーディネーター
2022年7月~ 2023年3月:ウクライナ語の心のよりそい電話(Support-Ukr) コーディネーター
2022年9月~ 2023年3月:みんなの外国人ネットワーク ヘルスプロジェクト協力事業 外国人コロナワクチン相談センンター (COVIC) コーディネーター
2023年5月~2024年3月:認定NPO法人フローレンス ソーシャルワーカー
経歴
行政書士・社会福祉士 / ポルトガル語翻訳者
1973年生まれ 奈良県奈良市出身
2歳から6歳の幼少期をイギリスのロンドンで過ごす
1996年3月 関西外国語大学 外国語学部 スペイン語学科を卒業
1997年3月 ブラジルのフランカ大学(サンパウロ州)に留学
1999年2月 上京し、大手電機メーカーや在日ブラジル人向け新聞社に勤務
2006年1月 行政書士資格を取得
2008年1月 行政書士事務所を開業
2013年10月 日本社会事業大学 通信教育課を修了
2014年3月 社会福祉士資格を取得、登録
所属団体・職務
日本行政書士会連合会 / 東京都行政書士会
日本社会福祉士会 / 東京社会福祉士会
東京社会福祉士会 国際委員会 委員長
NPO法人 国際活動市民中心(CINGA) 理事
社会福祉法人愛隣団 苦情解決制度第三者委員
資格
2001年7月 国際ポルトガル語検定試験 APLE(リスボン大学ポルトガル語能力検定試験センターCAPLE 実施)上級DAPLE
2006年1月 行政書士
2010年8月 財団法人国際研修協力機構(JITCO) 外国人技能実習制度の法的保護情報 講師養成セミナー修了
2014年3月 社会福祉士
執筆・メディア
書籍「外国人相談の基礎知識」 松柏社 (2015/6/2) / 福祉分野
書籍「いっしょに考える外国人支援──関わり・つながり・協働する」 明石書店 (2020/10/1) / 第1章 移住外国人をめぐる法的な状況、実態と課題
書籍「新型コロナパンデミック下の医療と移民」移民・ディアスポラ研究11 明石書店(2023/6)/ 第3章 外国人新型コロナワクチン相談センターの取組み -市民団体の視点から
東京社会福祉士会ニュース 241号【特別解説】日本に暮らす外国人の「生きづらさ」とは 外国人相談支援の現場から 東京社会福祉士会 (2018年2月号)
専門誌「季刊公的扶助研究」第262号 特集「新型コロナ禍における女性・対日外国人の生活困窮(1)」の「東京都外国人新型コロナ生活相談センター(TOCOS)における在住外国人への対応と支援」/ 萌文社 全国公的扶助研究会(2021年7月)
報告書「外国人新型コロナワクチン相談センター(COVIC)」NPO法人国際活動市民中心(CINGA) (2023/3)
報告会「東京都外国人新型コロナ生活相談センター(TOCOS)」NPO法人国際活動市民中心(CINGA) (2021/3/17)
在浜松ブラジル領事館 Facebook 2020年8月21日 Online Live LEIS DE IMIGRAÇÃO - JAPÃO Dra. RITSUKO AOYAGUI
ラジオ局 J-WAVE KIDZANIA TOKYO EYES ON THE FUTURE 2022年3月19日放送
NPO法人CINGA のアクションです。在日外国人に向けた相談窓口 コロナを受けて変化した現状、その課題と解決策。
事務所概要
事務所
アオヤギ行政書士事務所 Office AOYAGI
青柳 りつ子 行政書士 登録番号 第08080076号 / 社会福祉士 登録番号 第168685号
所在
〒177-0033 東京都練馬区高野台5-12-12-202
電話
03-6231-0020
* 別件で対応している時は電話に出ることができませんので、留守電を残してください。
aoyagi.tokyo@gmail.com
事業内容
ブラジル・ポルトガル語の証明書類の翻訳
ブラジルが絡む相続手続きのサポート
外国人相談事業の現場対応とコーディネート