Tradução de japonês

Office AOYAGI

Tradução de documentos de japonês e português

O nosso escritório é especializado em procedimento administrativo (Gyoseishoshi em japonês), licenciado pelo governo japonês.

Oferecemos serviços de tradução de Certidão de Nascimento, Casamento e Diploma do Brasil, traduzido pelo Especialista de procedimento administrativo que trata de vários documentos.

Em todos os documentos traduzidos são anexados Certificado de tradução com os dados de registro do Especialista de procedimento administrativo, Assinatura e Carimbo. Podendo ser apresentado junto ao Consulado do Brasil no Japão.

Com relação ao procedimento de registro de imóveis e de herança no Japão, aceitamos o pedido do herdeiro, da família, do Escrivão Judicial (Shihoshoshi em japonês) ou do Advogado.

No Japão os serviços legais são divididos conforme a legislação local, só Escrivão judicial e Advogado podem fazer o registro de imóveis.

Nosso escritório é especializado em procedimento administrativo, então trabalhamos em conjunto especialista de registro de imóveis. Ajudamos em preparar documentos necessários para o trâmite.


Tipo de documentos

  • Certidão de Nascimento

  • Certidão de Casamento

  • Certidão de Óbito

  • Acordo de Partilha de herança

  • Declaração

  • Atestado de antecedentes criminais (Polícia Federal e Polícia Civil)

  • Carta explicative a ser apresentada junto à imigração e Secretária da justiça(Homukyoku)

  • Documentos de identidade

  • Koseki Tohon

E demais documentos

Estimativa de taxa de serviço

Para pedir o orçamento de tradução, nos envie o docuemnto escaneado para:

info@officeaoyagi.com

Tradução de documento

Japonês/ Português : 5.000ienes - / folha

Apostila

9.000ienes- / documento

Office AOYAGI

Nome do escritório

AOYAGI Gyoseishoshi JImusho (Office AOYAGI)

Especialista

Ritsuko Aoyagi

Número de registro Associação Gyoseishoshi No.08080076

Número de registro Associação Shakaifukushishi No.168685

Endereço

Código postal 177-0033 Tokyo-to, Nerima-ku, Takanoda 5-12-12-202

Telefone

03-6231-0020

E-mail

info@officeaoyagi.com

Associação

日本行政書士会連合会 / 東京都行政書士会

日本社会福祉士会 / 東京社会福祉士会

Serviços

Tradução de português de japonês e português

Trâmite de herança

Coordernação de projeto de centro de cosulta aos estranjeiros

Perfil

Ritsuko Aoyagi Oficial administrativo e tradutora de japonês

Ritsuko Aoyagi

Especialista de procedimento administrativo / Tradutora de japonês

Licenciado pelo governo japonês : Gyoseishoshi No.08080076


Lugar de nascimento : Província de Nara, Japão

Formação : Universidade Kansai Gaidai, JapãoDurante dois anos, estudou na Universidade de Franca em São Paulo.

Após retornar ao Japão, trabalhou na área de comércio exterior ligado ao Brasil, fazendo uso da lingua portuguesa.

Em janeiro de 2006, passou no exame de Gyoseishoshi, e partir de então montou seu próprio escritório.

Agradecemos a sua visita. O Office AOYAGI se especializa na tradução de português para japonês e inglês.

Sintam-se à vontade para nos consultar. Atendimento em português e japonês.

Contato

Quando enviar um e-mail, escreve o seu nome e o número de telefone.

Caso queria pedir o serviço de tradução, anexar os documentos digitalizados pelo e-mail.

E-mail  info@officeaoyagi.com

Sinta-se à vontade para nos consultar. Atendimento em português e japonês.